電波女と青春男

201002011732589b7

Anime Title: 電波女と青春男

Romanization: Denpa Onna to Seishun Otoko

Translation: Nonsense Girl and Youthful Boy (Lit. Electro-magnetic Wave Girl and Youthful Boy)

Breakdown:

  • 電波 (Denpa) – nonsense, electro-magnetic wave, radio wave
    • 電 (den) – electricity
    • 波 (nami) – waves, billows
  • 女 (Onna) – woman, female
  • と (to) – and
  • 青春 (Seishun) – youth, springtime of life, adolescent
    • 青 (ao) – blue, green
    • 春 (haru) – springtime, spring
  • 男 (Otoko) – male
About these ads

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s