Anime Title: 電波女と青春男
Romanization: Denpa Onna to Seishun Otoko
Translation: Nonsense Girl and Youthful Boy (Lit. Electro-magnetic Wave Girl and Youthful Boy)
Breakdown:
- 電波 (Denpa) – nonsense, electro-magnetic wave, radio wave
- 電 (den) – electricity
- 波 (nami) – waves, billows
- 女 (Onna) – woman, female
- と (to) – and
- 青春 (Seishun) – youth, springtime of life, adolescent
- 青 (ao) – blue, green
- 春 (haru) – springtime, spring
- 男 (Otoko) – male